Найдено в интернетах

Двайт

Модератор
Команда форума
Регистрация
18.01.2020
Сообщения
278
Баллы
63
LOCATION
Москва
Тут смешно даже не столько само видео, сколько полностью дебильная "игра" плоскодонки Дэйзи Ридли, и весь её "талант", когда Куйло Хрен её "замораживает" форсой.)))
 

Narvec'il'usero

Модератор
Команда форума
Регистрация
16.01.2020
Сообщения
139
Баллы
43
Это да)) Вообще удивляюсь, как это поделие получило столько положительных отзывов и как вообще в это можно играть. Я ничего не имею против конструктора лего - развивает моторику пальцев, пространственное мышление и инженерно-архитектурные способности. Но на экране-то теряются абсолютно все ценности конструктора, остаются только уродливые человечки и крайне бестолковый процесс прыжков за монетками) А уж если тут появляется Рей... ?
 

Двайт

Модератор
Команда форума
Регистрация
18.01.2020
Сообщения
278
Баллы
63
LOCATION
Москва
Я никак не могу найти отличия с киношным "вариантом". Наверное, старый стал, память подводит, но, по-моему, визуализация не изменена.
 

Дарт Трейус

Модератор
Команда форума
Регистрация
27.06.2018
Сообщения
906
Баллы
63
Недословно: "Энакин! Энакин! Помоги!!! Ой... не то время".
Всё же фильм до такого не дошёл, а жаль. Некоторые сочли Сверхновую серьёзным кином.

Да и вообще, дедушка Император, выпадающий из реальности кого-то мне напоминает. Другого дедушку от политики.
 

Двайт

Модератор
Команда форума
Регистрация
18.01.2020
Сообщения
278
Баллы
63
LOCATION
Москва
Надыбал свой отзыв на ДжейСи по поводу 9-го эпизода. Пусть полежит тут:

Смотреть этот ужас я начал непосредственно сразу после просмотра великолепной 7-й серии "Мандалорианца". Другими словами, мне было с чем сравнивать. Казалось бы, по логике вещей, априори номерной эпизод (да ещё и окончание Саги, как громко было заявлено) должен быть значительно лучше, чем очередная серия ТВ-сериала. Но оказалось, что всё-таки казалось.
С самого начала эпизода зрителя яростно и с садистским наслаждением макают в какой-то ужасающий винегрет, который напоминает очень дурно нарезанный видеоклип начала 90-х годов. Мелькают какие-то образы, нелепый Куйло Хрен машет своей метлой недосветошашкой, убивая непонятных дегенератов, услужливо подставляющихся под удары, и наконец, как чёрт из табакерки, какого-то рожна появляется Палыч с грязными руками, в котором с трудом можно узнать великого МакДиармида. Руководствуясь непостижимой логикой, Палыч предлагает Куйлу создать новую Империю (!).
Я знаю, в этом месте прослезился не один школьник, который в свои 8 с половиной лет пишет фанфики по Star Wars. Все эти школьники не требовали денег за свои "труды", а ведь дебют у них получался порой куда удачнее.
Затем один из мышиных королей Джа-Джа Абрамс вспоминает, что худосочную "хероиню" так называемой трилогии "сиквелов" в этих ваших интернетах грязно и незаслуженно (как ему, несомненно, кажется) обзывают Мэри Сью, и решает вставить впечатляющую сцену "тренировки", в ходе которой она свободно парит высоко над землёй в позе лотоса, не забывая при этом удерживать в воздухе камни вокруг себя, и даже когда её что-то отвлекает, то она кувыркается на ноги всё с таким же мастерством тысячи поколений мастеров-джедаев.
Чуть далее мы натыкаемся на бесподобную сцену обсуждения засранцами сопротивленцами возвращения Палыча, которое, надо сказать, их не очень-то и поражает, поскольку один из этих ноунэймов говорит, мол, что поделать, тайные знания ситХов, клонирование - и все остальные согласно кивают головами, потому как даже в заднице у ранкора на краю галактики каждое одноклеточное знает всё о "тайных знаниях ситов". Так-то, братья и сЕстры!
На этом митинг не заканчивается. От информатора засранцев известно, что Пал скрывается на какой-то планете Эксигол (кажется, так), где всегда (!) были (!) ситы (!). Вот это поворот. Мало того, они знают, когда именно злосчастный Император нанесёт удар. По-видимому, Палыч совсем отупел за все эти годы, и превратился в болтливую старуху-сплетницу, с радостью вываливающую всем встречным-поперечным военные тайны. И тут Маз Каната говорит глубокую мысль (впрочем, фильм ими полон): "Значит....(все замерли) ... нам надо отыскать Эксигол!)))
Вот это поворот! Как тебе такое, Илан Маск дядя Жора? Учись писать диалоги!
Дальше нас ждут клише и штампы диалогов низкобюджетных фильмов тех же "славных 90-х", и фарс разворачивается уже на полную.
- В условиях крайней антисанитарии приматы, сбежавшие из фильма "Планета обезьян", зачем-то куют Куйлу Хрену старый новый намордник. Видимо, это должно было олицетворять то, что Куйло не может жить без этого намордника, и без оного не познает "всей убийственной мощи Тёмной стороны Силы". Или просто отрабатывают рекламу, заявленную до фильма на постерах. Впрочем, чуть позже, на брифинге, Хрен и сам понимает, что выглядит в штопаном ведре, как полнейший клинический кретин.
- "Готовьтесь сокрушить непокорные миры," - говорит далее Куйло своему генералитету - "А меня и рыцарей Рен ждёт охота на мусорщицу!". Бл...ть, на целую мусорщицу! Справились бы только.
- Постоянный скайп между Сью и Хреном призван, видимо, вызывать у малолетнего зрителя чувство перманентного саспенса. Однако, паче чаяний Джа-Джа, он вызывает только удлинение и без того растянутого хронометража очередной мышиной жвачки, и опасность вывихнуть челюсть от зевоты, что, в конце концов, просто вредно для здоровья, и, без сомнения, может вызвать волну судебных исков зрителей к писклявым хозяевам франшизы.
- Очередной рояль из оркестра роялей в кустах в виде рыжевласого Хакса. Которого тут же слили, как до этого ФазЬму-клизьму. "Жил грешно, и умер смешно". Для чего существовал этот персонаж, теперь ясно-понятно, спасибо тебе, Джа-Джа, объяснил.))
- Тут же, не отходя от кассы, Куйло косплеит своего дедушку из финала пятого эпизода, так как у сценариста кончились вдохновение и вискарь, а Сью - Люка, с одной разницей, что Сью не умеет падать вниз, а только летает, как любая уважающая себя сью. С другой стороны, Рэй Сью плоскодонка, а значит любой, даже лёгкий космический бриз, способен унести сабж далеко за пределы Внешнего Кольца. Таким образом, здесь уткомыши изменили сами себе, и остались в этом эпизоде в рамках логики.
- В "бесславном прошлом", как мы помним, закосневший ретроград и самодур, некто Джордж Лукас (был такой человек) всегда зачем-то стремился к каким-то новведениям в технологическом плане в своих фильмах. Подходили к концу 20-е годы XXI века. Дисней наконец-то освоил технику умелой маскировки лошадей под неизвестных животных. Достижение в чистом виде.
- Чуть позже вискарь у сценариста закончился снова, и на этот раз мы увидели криворукий косплей финального поединка из "Мести ситов", которому позавидовали бы даже бывалые фрики из отечественных фанфильмов типа "Голод". Сэкономив в очередной раз на постановке схваток, мышиные короли, по всей видимости, закупили воду, щедро поливая Куйло и его плоскогрудую визави из пожарных брандспойтов. Однако, несмотря на то, что одежда Сью промокла насквозь, смотреть было не на что, а посему школьная зрительская аудитория влепила этой сцене заслуженные двойки.
- По всей видимости, у Джа-Джа в детстве был комплекс неполноценности в отношении Звезды Смерти. Она настолько поразила воображение маленького гунгана, что когда его допустили к съёмкам новых Звёздных Войн, он твёрдо решил повторить в своих суперфильмах нечто подобное. В итоге, в грядущих лентах мы увидим бластеры, способные одним выстрелом сокрушить целые звёздные системы, и термальные детонаторы, взрывающие галактики. Девушек, останавливающих движением руки звёздные корабли, мы уже видели, равно как и юношей, замораживающих бластерные болты.
- Ну а дальше начинается настоящая комедь. По привычке, выключив человеческую логику, создатели "шедевра" включили мышиную, и всё заверте... Во время финального космического боя неожиданно вспотевший негр дегенерал Финн почуял Силу Великую, и понял, что имперцы сменили сигнал. Естественно, никто этому обстоятельству не удивился. Профессиональный сантехник знал толк в извращениях в искусстве джедаев. В это время одна неканоничная Бастила Шан провернулась в своём гробу несколько тысяч раз, припоминая боевую медитацию. Но это, разумеется, никого не остановило. Храбрый десант на лошадях высадился прямо в открытом космосе на поверхность вражьего флагмана и поскакал на врага. В этот момент у многих зрителей закралась мысль, что они видят всё это в кошмарном сне, и стали щипать друг друга, что было явственно слышно даже в экранной копии этого "произведения искусства". Но нет, это была суровая уткомышиная реальность, перед которой меркли даже предыдущие работы новых творцов вселенной. Поскольку, как было сказано выше, у сценариста кончился вискарь, он решил перейти к тяжёлым наркотикам, и результаты не заставили себя долго ждать.
- Рэй, узнав, что она - внучка Палпатина, естественно, явилась к дедушке, чтобы убить его, как делают все нормальные люди во всей галактике. Зритель, с удивлением узнавший, что Палыч, по-видимому, в прошлом согрешил с какой-то девушкой, что, несомненно, является крайней формой сексизма и нетолератности в новом каноне, услышал ещё один пассаж в исполнении некогда могучего сита. Тот, ничтоже сумняшеся, предложил Сью стать императрицей, по-видимому, намекая ещё и на инцест. К счастью, тяжёлые наркотики сценариста не оказались такими уж тяжёлыми, и до скотоложества не дошло. Оставался открытым лишь один вопрос, зачем Палыч накрасил губы. Однако, вскоре и это стало понятным. Дедушка попросил внучку, чтобы она его тупо замочила, и он смог переселиться в её тело. То есть, старый новоканоничный извращенец просто готовился к тому, что придётся овладеть мастерством макияжа.
- В финале фарса всем стало понятно, что "сиквелы" можно было не снимать, ибо прибывший на зов засранцев флот мог испепелить и Палыча, и так называемый "Первый Орден" при надобности за считанные минуты. Это так приятно удивило многих, что они тут же, пользуясь мобильной связью, поставили самые низкие оценки на различных ресурсах.
Занавес.
В сухом остатке можно сказать, что "кино" мастерски, беззастенчиво и бессовестно паразитирует на чувствах ностальгии людей, которым была небезразлична Сага, намеренно делая акцент на таких моментах, как, например, смерть Леи (Кэри Фишер), или камео Хана Соло, Лэндо Калриссиана и Люка Скайуокера. Только такими дешёвыми трюками нас уже вряд ли заманишь. Аминь.
 

Aurum

Модератор
Команда форума
Регистрация
14.07.2018
Сообщения
489
Баллы
43
Ты со мной не согласишься, Двайт, но я выскажу провокационный тезис again ))

ИМХО, 9 - лучший фильм из из "сиквелов" )) Почему?.. Долгий разговор... Но если кратко: здесь впервые появляются очертания сюжетных задач, даже не суть каких именно. 7 = скрытый ремейк. 8 = ... опровержение 7 )) А чего хотели то вообще, изначально? Если бы они эту линию (перемонтированная Тёмная Империя) пердолили три фильма последовательно - гляди, получилось бы точно не хуже... Ну, как-то так. И "Тёмная Рей" мне зашла, ей идёт...))

ЗЫ. По поводу ситХов я уже высказывался. По русски правильно и так , и так. В зависимости от контекста. Ситы = раса, ситхи = адепты некой определённой концепции, возникшей в своё время. Ещё с Дартом Трейусом спорили ))
 

Двайт

Модератор
Команда форума
Регистрация
18.01.2020
Сообщения
278
Баллы
63
LOCATION
Москва
Эээ. Я просто всегда издеваюсь над произношением "ситхи", это мой пунктик, так уж исторически сложилось.)) ДартХи, ЭлизабетХи, и так далее по тексту).
Аурум, насчет т.н. "сиквелов" я просто в сортах г. не разбираюсь, без обид. Для меня всё это жуткий дошкольнический сюр. :)
 

Aurum

Модератор
Команда форума
Регистрация
14.07.2018
Сообщения
489
Баллы
43
Аурум, насчет т.н. "сиквелов" я просто в сортах г. не разбираюсь, без обид. Для меня всё это жуткий дошкольнический сюр. :)
ОК. Но. Так "ситы" или "ситхи"? И почему? Интересно бы узнать твою версию. Ну нехай все они "ситы", но как быть с их "владыками"? Я одно не пойму: как понятия соответствующие имени собственному, могут быть тождественны имени нарицательному? ))

ЗЫ. Про 9 я и не говорил что это "хороший фильм" )) Я сказал, что этот фильм лучше, чем 7 и 8 )) Опровергните аргументированно, весьма тоже интересно. Их критика? Дык, там тоже всё странно с их критикой... Они как по команде "включаются и выключаются" )) Можем разобрать детально... - они буквально одно и то же трактуют диаметрально противоположно ))
 

Narvec'il'usero

Модератор
Команда форума
Регистрация
16.01.2020
Сообщения
139
Баллы
43
Ситы = раса, ситхи = адепты некой определённой концепции, возникшей в своё время.
Конечно, можно придумать для себя такое разделение, но это же отсебятина, ни в одном каноне такого нет, есть одно единственное слово Sith, которое применяется как к расе краснокожих, так и к адептам Темной стороны))
Для меня все предельно просто, так как глубоко знакомиться с ЗВ начала в том числе по играм и просмотру фильмов/мультов в оригинале, то произношу "ситы", потому что по звучанию ближе к оригиналу.
А придумывать какой-то особенный "русскоязычный канон" с разделением на "ситов" и "ситхов" - ну, это на любителя, наверное ;)

Надыбал свой отзыв на ДжейСи по поводу 9-го эпизода. Пусть полежит тут
О да, это такой заряд позитива! Как мы тогда угорали)) Да и до сих пор. Зачем искать глубокие смыслы в бестолковом затянувшемся клипе, не представляющем даже кинематографической ценности, если можно просто продлить себе жизнь с огромного количества выезжающих со всех сторон роялей?))
 

Двайт

Модератор
Команда форума
Регистрация
18.01.2020
Сообщения
278
Баллы
63
LOCATION
Москва
Sith=сит. Падшие джедаи, прибывшие на Коррибан, ситами не были. Со временем они невозбранно перемешались с ситами-пьюрбладами, которых стали звать пьюрбладами только после этого, так сказать, смешения. Для простоты и те и другие стали именоваться ситами. Канон. Так что ситы, они и на Хоте ситы. Нет никаких "ситХов" и "ситов" в английском языке, существующих отдельно друг от друга.
В русском языке мы используем адаптированные кальки для английских слов, у которых нет аналога в нашем.
У нас нет в фонетике межзубного звука th [θ]. Принято заменять его на русский звук "т". Поэтому и Дарт, и Элизабет. Это всего лишь адаптированный перенос. Поэтому тупо использовать какое-то "тх", зная, что по правилам русского языка дифтонг th в русском произношении принято менять на "т". И имена собственные тут ни при чём, это правила русского произношения для дифтонга th. То, что "НеваФильм" и безграмотные фаргусовские "лохализаторы" накосячили, чисто личная их проблема.
По псевдосиквелам объяснять нечего, если ты их видел. Это бред, какого я до этого не встречал, и, надеюсь, больше не встречу. Уве Болл по сравнению с этим гений. Он в своих поделках хотя бы соблюдал правила элементарной логики, и в продолжениях склерозом не страдал. Аурум, ты на серьёзных щах хочешь обсуждать этот говонотрэш?))
 

Aurum

Модератор
Команда форума
Регистрация
14.07.2018
Сообщения
489
Баллы
43
Допустим. Ты трактуешь это по правилам английской филологии. Но. Каково значение в английском слова/понятия "sith"? Такое слово в с самом английском языке существует? При чём тут "адаптированный перенос" того, чего нет?)) Насрать на "фаргусовский перевод". Ты мне скажи непосредственно на уровне разбора слова. Оно есть в английском?

Ну вот, например. dharma
- мы читаем "дхарма". Не "дарма" )) Это не английское слово. Поэтому здесь линейные правила филологии не работают. Таких слов множество. Если есть "значение", его нельзя игнорировать. А смысловое наполнение слова sith в ЗВ двойственно в контексте "любых канонов" )) Были конкретно представители расы ситов (которые вполне себе могли быть ни разу не адептами ТС - вон, картинка выше )) ), были представители падших джедаев с Оссуса, переселившиеся на Коррибан и объявившие себя "повелителями ситов" (sith lords), а ещё была легенда о ситх'ари (память о легендарном Адасе), которая повлияла отчасти на самих ситов, видевших в пришельцах "сверхсуществ" (подобно тому, как ацтеки видели в испанцах "посланников Кецалькоатля" )) ). Никак все эти понятия по смыслу быть тождественны не могут. Значит, к переводу надо подходить с учётом смыслового, культурологического контекста. Ситхи, на мой взгляд - это адепты учения, впитавшего в себя практики Темной стороны и некие моменты мифологии ситов. Допустим, если взять того же "первого из потерянной двадцатки" - Руина, начавшего новый период войн, закончившийся Бэйном и Руусанским миром - так он вообще никакого отношения к историческим коррибанским ситам не имел. Это чисто "идеология", неважно откуда почерпнутая - из голокронов или ещё откуда. Полагаю, разумно понятия разводить - в том числе, используя разные слова.

И да, насчет 9. Я бы на "серьёзных щщах" поговорил о том, что эти клоуны вдруг сами своё поделие решили слить в определённый момент )) Сказочники ёба. То их 7 - "блять шедевр"... )) А тут они вдруг, утютю, "критики не одобрили" ... ))
 
Последнее редактирование:

Двайт

Модератор
Команда форума
Регистрация
18.01.2020
Сообщения
278
Баллы
63
LOCATION
Москва
При чём тут "адаптированный перенос" того, чего нет?)) Насрать на "фаргусовский перевод". Ты мне скажи непосредственно на уровне разбора слова. Оно есть в английском?
Вопрос на "двойку". Слово существует. Это слово в контексте "Звёздных Войн" появилось в английском языке. Это неологизм дяди Жоры. А работает правило переноса дифтонга th в русской транслитерации, а не какие-то там смыслы и переводы. Ты путаешь фонетику с семантикой. Семантика - значение слова. Фонетика - правило произношения. В данном случае, произношения дифтонга th в русском языке.
Строго говоря, от того, как ты по-русски произнесёшь "сит" или "ситх", от этого он не станет пластмассовой заводной черепахой. Но ради чистоты русского же языка, есть правило дифтонгов. Аналогом th в нашем языке является "т". Точка.
Англоязычные фанаты "Звёздных Войн" не заморачиваются. Всем сразу понятно из контекста употребления, что именно имеется в виду. Если не очень понятно и контекста нет, то добавляют pureblood, подчёркивая, что речь идёт именно о расе, а не религиозном ордене.
 
Последнее редактирование:

Narvec'il'usero

Модератор
Команда форума
Регистрация
16.01.2020
Сообщения
139
Баллы
43
Мне кажется, Двайт прав, и, добавляя к вышесказанному,
Полагаю, разумно понятия разводить - в том числе, используя разные слова.
Почему-то в оригинале - в английском языке - никто понятия не разводил, так с какой стати в русском переводе надо? Какой смысл городить отсебятину, которой нет в оригинале?)) Никто не запретит, конечно, но зачем?
Если бы это слово изначально появилось в каком-нибудь другом языке, а в английском все понятия смешали в одно слово - тогда да, имело бы смысл в русском переводе разделить. А в нашей ситуации я смысла не вижу выдумывать что-то, ведь задача перевода - максимально точно передать оригинал, если там все сведено в одно слово - так, возможно, в этом тоже заложен какой-то свой смысл.
 

Дарт Трейус

Модератор
Команда форума
Регистрация
27.06.2018
Сообщения
906
Баллы
63
Аналогом th в нашем языке является "т". Точка.
При том, что в самом английском это не так. Т=Т. А TH - это что-то для нас не произносимое, потому что у наших предков (не знаю, насколько шутил Задорнов) цинги в таком количестве не было.

А в нашей ситуации я смысла не вижу выдумывать что-то, ведь задача перевода - максимально точно передать оригинал
На форуме BRC я переписывался с человеком под ником RiereiK. В ходе общения мы переехали на мой форум, где мы разбирались в перипетиях сюжета дилогии "Рыцарей". Он по образованию или работе - филолог/переводчик, скидывал переведенные диалоги до того, как нормальный перевод стал мейнстримом.
Я обратил внимание, что он пишет "Крея", но "Трейя". Почему так, спрашиваю. Объяснение: Крея - имя подобное греческим Гее и Тее, для которых уже устоялись правила транслитерации с греческого. Туда же и Лея. А Трейя образована от английского слова, поэтому портируется по правилам перевода с английского языка.

Откуда Лукас придумал "sith"? Если это лезет от индийских сикхов или чего-то подобного, то почему нужно опираться исключительно на английский язык?
 

Двайт

Модератор
Команда форума
Регистрация
18.01.2020
Сообщения
278
Баллы
63
LOCATION
Москва
Если это лезет от индийских сикхов или чего-то подобного, то почему нужно опираться исключительно на английский язык?
Это к индийским сиКХам и СитХам имеет ровно такое же отношение, как к волоколамской версте. Для нас это неологизм, поскольку мы здесь рассматриваем явление мира "Звёздных Войн", а не этноконфессиональных течений колониальной Индии. Что это было для дяди Жоры, чешет только самого дядя Жору, и то слегка, и то по вечерам.
Он по образованию или работе - филолог/переводчик,
Ваш непокорный слуга по первому высшему - филолог Одесского Государственного Университета им. И. И. Мечникова, так что как училка русского языка, каким-то непостижимым образом я, кажется, знаю, о чём болтаю. :D
 

Aurum

Модератор
Команда форума
Регистрация
14.07.2018
Сообщения
489
Баллы
43
Ваш непокорный слуга по первому высшему - филолог Одесского Государственного Университета им. И. И. Мечникова, так что как училка русского языка, каким-то непостижимым образом я, кажется, знаю, о чём болтаю. :D
Двайт, я не оспариваю твои знания в сфере английской филологии )) Не спорю: ты, видимо, филолог с законченным "профилем" )); а я философ - причем недоучка (ушел с 4 курса в далёком 96 )) ). Как молоды мы были... :) Но. Опять таки. Вот ты мне объясни одно: как разные по смыслу понятия могут именоваться в русском языке одним словом? И, желательно, с примерами )) Мы что, будем и мыслить "по английски" при освоении текстов по ЗВ? Или как? Дядя Жора, кстати, опять таки, в силу моего "недалёкого/двоечного" понимания вопроса, вообще тех ситов, "которые с Коррибана" во внимание особо то и не принимал. Для него, как ни странно, были именно "ситхи" (в моей трактовке - как "идеология") - Потерянная Двадцатка, Дарт Бэйн и т.д. А про "тех" он может что-то и слышал... )) В РВ, помнится, циклы "Зари" и "Затерянного племени" прямо по смыслу противоречат тезису дяди Жоры о том, что "равновесие напрямую связано с устранением ситХов" )) Он что, предлагал Ордену геноцид? )) ...

P.S. Дарт Трейус, так ты чтоли тоже english знаешь? )) Кстати, что за "твой форум"?
 

Двайт

Модератор
Команда форума
Регистрация
18.01.2020
Сообщения
278
Баллы
63
LOCATION
Москва
как разные по смыслу понятия могут именоваться в русском языке одним словом?
Омонимы. Десятки их. "Бор" в значении "лес", и "бор" - химэлемент. Коса девичья, коса-отмель и коса как сельскохозяйственный инструмент. Кисть руки и кисть малярная. Среда обитания и среда - день недели. И так далее. В этом я не вижу никаких проблем вообще.
Дядя Жора ничего не предлагал. Он был упомянут только по той причине, что вряд ли связывал своих "ситов" с индийскими сикхами. Да и вообще, какое это имеет значение? Обсуждалось произношение (и, соответственно, кириллическое написание).
Помнится, сами "Невафильм" признавались, что накосячили с "ситХами" в своём дубляже, но как пошло, так и пошло, решили ничего не переделывать.
Итого, в сухом остатке:
1. Дифтонг th принято в русском языке передавать, как звук "т", независимо от того, прилагательное это, существительное, или имя собственное. В плане письма это зовётся траслитерацией. Другие примеры дифтонгов: неужели кому-то придёт в голову читать и писать Zhenya, как "Зхеня", а не "Женя"? Если да, тогда надо слушать группу "Мегадетх", становиться Дартхом, и жениться на Элизабетх. А не то придёт и намнёт бока Дьеки Схан.
2. Если, паче чаяния, кому-нибудь непременно хочется ругать ситов ситХами, это его личное дело. Я никому не навязываю свою волю, и не бью по рукам указкой. Каждый сам себе Берия.
:)
 
Последнее редактирование:
Toggle Sidebar

Новые статьи

Пользователи онлайн

Сейчас на форуме нет ни одного пользователя.
Верх